BLOGGER TEMPLATES AND TWITTER BACKGROUNDS »

31 December 2010

To A Happy New Year!

Even after reading this, I have no clue as to its meaning - except that it's definitely a drinking song. Come to think of it, maybe that's why I don't get it.

But what I do get is the feeling of nostalgia and hope and sadness and excitement that come when I hear the tune.

I hope that you and all you love have a wonderful, happy, peaceful and joyful new year. May this coming year be all you hope it will be.

Auld Lang Syne
By Robert Burns

Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne?

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll tak a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.

And surely ye'll be your pint-stowp,
And surely I'll be mine!
And we'll tak a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll tak a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.

We twa hae run about the braes,
And pu'd the gowans fine;
But we've wandered mony a weary fit
Sin' auld lang syne.

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll tak a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.

We twa hae paidled i' the burn,
Frae morning sun till dine;
But seas between us braid hae roared
Sin' auld lang syne.

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll tak a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.

And there's a hand, my trusty fiere,
And gie's a hand o' thine!
And we'll tak a right guid-willie waught
For auld lang syne.

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll tak a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.

1 comments:

Kelli Proctor said...

ok so what does this song mean?! I seriously have never known the words and now that I do it makes less sense now!! Is this song German or is just how a drunk person sounds when they sing to it! haha! Translation?!